بخوانید کاربلدها
خانه / موزیک / ترجمه و دانلود آهنگ ride shotgun از Christina Aguilera
Christina Aguilera-ride shotgun

ترجمه و دانلود آهنگ ride shotgun از Christina Aguilera

ride shotgun

When did you know your heart is mine

کی بود که فهمیدی عاشقم شدی؟

You told the tale so many times

تو این داستان (عاشقانه) رو چند بار تعریف کردی

There’s nothing better

هیچی از این بهتر نیست

We’ve got to do with all these miles

ما باید با این فاصله ها کاری میکردیم

To get to where we’re going to

تا برسیم به جایی که میخوایم

شروع کورس

It’s hard road honey

مسیر سخت و طولانی هست

And there ain’t nobody I’d rather be next to

هیچ کس دیگه ای نیست که کنارش باشم

It’s a rough ride baby but we’re gonna make it together

لحظات سختی هست عزیزم اما باید با هم از پس این کار بربیایم

Me and you

من و تو

When you’re tired, I’ll grab the wheel

وقتی که تو خسته شدی ، من میرونم(تشبیه عشق به سفر دو نفره)

And you take over when I’m done

و تو  میرونی وقتی که من خسته شدم

Love is taking turns riding shotgun

عشق نوبتی عوض کردن راندن کالسکه و اسلحه  هست

(Take turns یعنی کاری رو نوبتی انجام دادن

رایدینگ شات گان  به کسی میگن که بغل راننده ی

قطار یا کالسکه نگهبانی میده که یکی کالسکه رو میرونه ویکی هم تفنگ به دست

مراقب هست که  دشمن بهشون حمله نکنه،منظور کلی این است که باید از عشقمون دو نفره محافظت کنیم)

پایان کورس

?When did you know Tell me again

کی فهمیدی یه بار دیگه بهم بگو؟

My heart was yours

که قلبم مال تو بود (که عاشقت شدم)

When you walked in you made a vow

وقتی که وارد (قلبم) شدی یه عهدی بستی

To hold it deep

که تو اعماق (قلبت عشقمون رو) نگهش داری

And you kept your promise to me all these years

و تو تمام این سالها به عهدی که باهام بستی پایبند باشی

It’s hard road honey

مسیر سخت و طولانی هست

And there ain’t nobody I’d rather be next to

هیچ کس دیگه ای نیست که کنارش باشم

It’s a rough ride baby but we’re gonna make it together

لحظات سختی هست عزیزم اما باید با هم از پس این کار بربیایم

Me and you

من و تو

When you’re tired, I’ll grab the wheel

وقتی که تو خسته شدی ، من میرونم(تشبیه عشق به سفر دو نفره)

And you take over when I’m done

و تو  میرونی وقتی که من خسته شدم

Love is taking turns riding shotgun

عشق نوبتی عوض کردن راندن کالسکه و اسلحه  هست

It’s you and me

این من و تو هستیم

Against the world

که رو به روی دنیا ایستادیم

You are my man

تو مرد من هستی

And I’m your girl

و من بانوی تو هستم

And when we’re old

و وقتی که پیر بشیم

I’ll take your hand

من دستهای تو رو میگیرم

And ask you then when did you know tell me again

و ازت میخوام دوباره بهم بگی کی بود که فهمیدی (عاشقم شدی)؟

 

 

 

 

0

امتیاز کاربران : 4.83 ( 2 امتیازات)

درباره ی saba

من یک دانش آموخته زبان انگلیسی هستم. بعد از سالها تدریس زبان در مقاطع مختلف تصمیم گرفتم شروع به آموزش زبان بوسیله اینترنت کنم. در این راه گروهی از همکارانم مرا همراهی می کنند. امیدواریم در افزایش آگاهی و دانش انگلیسی شما مفید واقع شویم. با وب سایت زبان نکته همراه باشید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *