بخوانید کاربلدها
خانه / موزیک / Adele / ترجمه و دانلود آهنگ set fire to rain از ADELE
adele-set fire to rain
adele-set fire to rain

ترجمه و دانلود آهنگ set fire to rain از ADELE

fire to rain

I let it fall, my heart

گذاشتم قلبم سقوط کنه

 

And as it fell, you rose to claim it

و در حالی که داشت سقوط میکرد تو اومدی تا فتحش کنی

 

It was dark and I was over

همه جا تاریک بود و من به اخر خط رسیده بودم

 

Until you kissed my lips and you saved me

تا اینکه تو منو بوسیدی و نجاتم دادی

 

My hands, they’re strong

دستهای من قوی بودن

 

But my knees were far too weak

اما زانوهام خیلی ضعیف بودن

 

To stand in your arms

تا بتونم توی اغوشت بمونم

 

Without falling to your feet

بدون اینکه به پات بیوفتم

 

But there’s a side to you that I never knew, never knew

اما تو یه روی دیگه هم داشتی که هیچوقت نمیدونستم…هیچوقت نمیدونستم

 

All the things you’d say, they were never true, never true

همه چیزایی که می گفتی هیچوقت حقیقت نداشتن… هیچوقت حقیقت نداشتن

 

And the games you play, you would always win, always win

و توی بازی هایی که (با من) می کردی، تو همیشه برنده بودی… همیشه برنده بودی

 

But I set fire to the rain

اما من باران رو به آتش کشیدم

 

Watched it pour as I touched your face

درحالی که صورتت رو لمس میکردم میدیدم شدید می بارید

 

Well it burned as I cried

خب به آتیش کشیده شد وقتی من گریه می کردم

 

‘Cause I heard it screaming out your name, your name

چون من شنیدم که باران داشت اسم تو رو فریاد میزد…اسم تو

 

When laying with you

وقتی کنارت دراز می کشیدم

 

I could stay there, close my eyes

میتونستم اونجا بمونم و چشمامو ببندم

 

Feel you here, forever

و برای همیشه تو رو کنار خودم احساس کنم

 

You and me together, nothing is better

من و تو با هم ، هیچ چیزی بهتر از این وجود نداره

 

‘Cause there’s a side to you that I never knew, never knew

اما تو یه روی دیگه هم داشتی که هیچوقت نمیدونستم…هیچوقت نمیدونستم

 

All the things you’d say, they were never true, never true

همه چیزایی که می گفتی هیچوقت حقیقت نداشتن… هیچوقت حقیقت نداشتن

 

And the games you’d play, you would always win, always win

و توی بازی هایی که (با من) می کردی، تو همیشه برنده بودی… همیشه برنده بودی

 

But I set fire to the rain

اما من باران رو به آتش کشیدم

 

Watched it pour as I touched your face

درحالی که صورتت رو لمس میکردم میدیدم شدید می بارید

 

Well it burned as I cried

خب به آتیش کشیده شد وقتی من گریه می کردم

 

 ‘Cause I heard it screaming out your name, your name

چون من شنیدم!باران داشت اسم تو رو فریاد میزد…اسم تو

 

I set fire to the rain

من باران رو به آتش کشیدم

 

And I threw us into the flames

و خودم و تو رو به قلب شعله ها پرت کردم

 

When We felt something die, ’cause I knew that

وقتی افتادیم ( عشقمون بی معنی شد)یه چیزی (در من) مرد چون من میدونستم

 

That was the last time, the last time

این آخرین بار بود…آخرین بار (که بهت فکر می کنم)

 

Sometimes I wake up by the door

بعضی موقع ها وقتی بیدار میشم می فهمم کنار در خوابم برده بوده

 

That heart you caught must be waiting for you

چون اون قلبی که بدستش آورده بودی بایدم منتظرت بمونه

 

Even now when it’s already over

حتی حالا که این عشق تموم شده

 

I can’t help myself from looking for you

نمی تونم جلوی خودمو بگیرم که دنبالت نگردم

 

I set fire to the rain

من باران رو به آتش کشیدم

 

Watched it pour as I touched your face

درحالی که صورتت رو لمس میکردم میدیدم شدید می بارید

 

Well it burned as I cried

خب به آتیش کشیده شد وقتی من گریه می کردم

 

‘Cause I heard it screaming out your name, your name

چون من شنیدم که باران داشت اسم تو رو فریاد میزد…اسم تو

 

I set fire to the rain

من باران رو به آتش کشیدم

 

And I threw us into the flames

و خودم و تو رو به قلب شعله ها پرت کردم

 

Where I felt something died , ’cause I knew that

وقتی افتادم ( عشقمون بی معنی شد)یه چیزی (در من) مرد چون من میدونستم

 

That was the last time, the last time

این آخرین بار بود…آخرین بار (که بهت فکر می کنم)

 

Oh, no

Let it burn, oh

بذار بسوزه (تموم بشه)

 

Let it burn

بذار بسوزه (تموم بشه)

 

Let it burn

بذار بسوزه (تموم بشه)

 

درباره ی saba

من یک دانش آموخته زبان انگلیسی هستم. بعد از سالها تدریس زبان در مقاطع مختلف تصمیم گرفتم شروع به آموزش زبان بوسیله اینترنت کنم. در این راه گروهی از همکارانم مرا همراهی می کنند. امیدواریم در افزایش آگاهی و دانش انگلیسی شما مفید واقع شویم. با وب سایت زبان نکته همراه باشید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.