صفحه اصلی / موزیک / ترجمه و دانلود آهنگ wind of change از scorpions
windof chang.www.englishtipsforyou.com

ترجمه و دانلود آهنگ wind of change از scorpions

wind of change

 

wind of change

I follow the Moskva

در امتداد رود موسکوا

Down to Gorky Park

به سمت پارک گورکی می رفتم

Listening to the wind of change

در حالی که به صدای نسیم تغییر گوش می کردم

An August summer night

شبی از شب های ماه اگوست در تابستان

Soldiers passing by

سربازان در حال رد شدن بودند

“Listening to the wind of Change

در حالی که به صدای نسیم تغییر گوش می کردند

The world is so closing in

دنیا بسیار کوچک است

Did you ever think

تا به حال به این اندیشیده ای

That we could be so close,like brothers

که می توانیم مثل برادر به هم نزدیک باشیم

The futures in the air

آینده در اطراف جاری است

I can feel it everywhere

همه جا آن را احساس می کنم

Blowing with the wind of Change

آینده با نسیمه تغییر می وزد

Take me to the magic of the moment

من را به قدرت جادوی لحظه (تغییر)ببر

On a glory night

به شب افتخار

Where the children of tomorrow

به آنجا که بچه های فردا

dream away

رویا می سازند

in the wind of Change

میان نسیم تغییر

Walking down the street

قدم زنان در خیابان

Distant memories

خاطره های دور

Are buried in the past forever

برای همیشه در گذشته به خاک سپرده شده اند

I follow the Moskva

در امتداد رود موسکوا

Down to Gorky Park

به سمت پارک گورکی می رفتم

Listening to the wind of Cha.nge

در حالی که به صدای نسیم تغییر گوش می کردم

Take me to the magic of the moment

من را به آن لحظه جادویی ببر

On a glory night

در شب افتخار

Where the children of tomorrow share their dreams

آنجا که بچه های فردا رویاهایشان را

With you and me

با تو و من قسمت می کنند

Take me to the magic of moment

من را به آن لحضه جادویی ببر

On a glory night

به شب افتخار

Where the children of tomorrow dream away

آن جا که بچه های فردا رویا می سازند

in the wind of Change

در میان نسیم تغییر

The wind of change blows straight

نسیم تغییر مستقیم میوزد و

into the face of time

به چهره زمان می کوبید

Like a stormwind that will ring

چون طوفانی که

the freedom bell

زنگ آزادی را به صدا در می آورد

For peace of mind

برای آرامش ذهن

Let your balalaika sing

بگذار بالالایکایت* بخواند

What my guitar wants to say

آنچه را که گیتارم می خواهد بگوید

Take me to the magic of the moment

من را به آن لحظه جادویی ببر

On a glory night

به شب افتخار

Where the children of tomorrow

جایی که بچه های فردا

share their dreams

رویاهایشان را

With you and me

با تو و من قسمت می کنند

Take me to the magic of the moment

من را به آن لحظه جادویی ببر

On a glory night

به شب افتخار

Where the children of tomorrow dream away

جایی که بچه های فردا رویا می سازند

in the wind of change

در میان وزش نسیم تغییر  

۰

امتیاز کاربران : ۴٫۶۵ ( ۱ امتیازات)

درباره‌ saba

من یک دانش آموخته زبان انگلیسی هستم. بعد از سالها تدریس زبان در مقاطع مختلف تصمیم گرفتم شروع به آموزش زبان بوسیله اینترنت کنم. در این راه گروهی از همکارانم مرا همراهی می کنند. امیدواریم در افزایش آگاهی و دانش انگلیسی شما مفید واقع شویم. با وب سایت زبان نکته همراه باشید.

پاسخی بگذارید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.