صفحه اصلی / موزیک / rita ora / ترجمه آهنگ و دانلود آهنگ cashmere از rita ora
Rita-Ora-Cashmere-englishtipsforyou.com
Rita-Ora-Cashmere-englishtipsforyou.com

ترجمه آهنگ و دانلود آهنگ cashmere از rita ora

 

cashmere

Yeah, yeah, yeah

آره آره آره

City lights, blurry face

چراغای شهر، چهره های مات

Been missing the feeling, the mistakes

دلم برای احساس (عاشقی) و اشتباهات تنگ شده بود

Took a walk, fast pace

یه قدمی زدیم با سرعت زیاد

Shoes off, only four blocks to your place

کفشامونو در آوردیم ، فقط چهار تا بلوک تا خونت راهه

Had to climb through the window ’cause you lost your key

مجبور شدیم از پنجره بریم تو چون کلیدتو گم کرده بودی

Getting high with the lights low, had a few more drinks

با نورهای کم نعشه شدیم، چن تا نوشیدنی خوردیم

And the next thing we know, your lips on me

و چیز بعدی که اتفاق میفته (اینه که) لبات رو لبامه

Put it on so you can take it off of me

لباسمو به این خاطر پوشیدم که نو از تنم درش بیاری

cashmere , left it lying by your bed

کشمر(نوعی پارچه پشمی، اینجا منظور لباسش از جنس اون پشمه)،کنار تخت تو گذاشتمش

?It’s the colour red, how could I forget

به رنگ قرمزه، چطوری میتونستم فراموشش کنم؟

cashmere (Cashmere), last night we made such a mess

کشمر، دیشب ما خرابکاری کردیم

I knew when I left I’d see you again

وقتی که از خونت رفتم میدونستم قراره دوباره بعدا ببینمش

?So what if I did it on purpose

خب چی میشه اگه از قصد این کارو کرده باشم(جا گذاشتن کشمر)

So what? Yeah, I did it on purpose

خب که چی؟آره، از قصد این کارو کردم(جا گذاشتن کشمر)

Cashmere (Cashmere), left it lying by your bed

کشمر،کنار تخت تو گذاشتمش

I knew when I left I’d see you again

وقتی که از خونت رفتم میدونستم قراره دوباره بعدا ببینمش

Yeah, yeah, yeah

آره آره آره

Left a mark on my neck

روی گردنم یه علامت موند

But I don’t mind and I don’t try to hide it

ولی مهم نیست و تلاش نمیکنم که بپوشونمش

You woke me up on your chest

منو بیدار کردی (در حالی که) روی سینم خوابیده بودم

And tonight let’s do it all again

و امشب بیا همشو دوباره انجام بدیم

We’ll climb through the window, you can lose your key

قراره از پنجره بریم تو، میتونی کلیدتم گم کنی(هر جور شده ما میریم تو)

Getting high with the lights low, had a few more drinks

با نورهای کم نعشه شدیم، چن تا نوشیدنی خوردیم

And the next thing we know, your lips on me

و چیز بعدی که اتفاق میفته (اینه که) لبات رو لبامه

Put it on so you can take it off of me

لباسمو به این خاطر پوشیدم که نو از تنم درش بیاری

cashmere , left it lying by your bed

کشمر،کنار تخت تو گذاشتمش

?It’s the colour red, how could I forget

به رنگ قرمزه، چطوری میتونستم فراموشش کنم؟

Cashmere (Cashmere), last night we made such a mess

کشمر، دیشب ما خرابکاری کردیم

I knew when I left I’d see you again

وقتی که از خونت رفتم میدونستم قراره دوباره بعدا ببینمش

So what if I did it on purpose

خب چی میشه اگه از قصد این کارو کرده باشم(جا گذاشتن کشمر)

So what? Yeah, I did it on purpose

خب که چی؟آره، از قصد این کارو کردم(جا گذاشتن کشمر)

Cashmere (Cashmere), left it lying by your bed

کشمر،کنار تخت تو گذاشتمش

I knew when I left I’d see you again

وقتی که از خونت رفتم میدونستم قراره دوباره بعدا ببینمش

Yeah, yeah, yeah

آره آره آره

Yeah (Cashmere), yeah (Cashmere), yeah

آره (کشمر)، آره (کشمر)، آره

Cashmere, left it lying by your bed

کشمر، کنار تخت تو گذاشتمش

?It’s the colour red, how could I forget

به رنگ قرمزه، چطوری میتونستم فراموشش کنم؟

Cashmere (Cashmere), last night we made such a mess

کشمر، دیشب ما خرابکاری کردیم

I knew when I left I’d see you again

وقتی که از خونت رفتم میدونستم قراره دوباره بعدا ببینمش

 

۰

امتیاز کاربران : ۳٫۵۳ ( ۳ امتیازات)

درباره‌ saba

من یک دانش آموخته زبان انگلیسی هستم. بعد از سالها تدریس زبان در مقاطع مختلف تصمیم گرفتم شروع به آموزش زبان بوسیله اینترنت کنم. در این راه گروهی از همکارانم مرا همراهی می کنند. امیدواریم در افزایش آگاهی و دانش انگلیسی شما مفید واقع شویم. با وب سایت زبان نکته همراه باشید.

۱ دیدگاه

  1. خیلی باحال بود. عاشق این آهنگم. ممنونم

پاسخی بگذارید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.