chance
?What if I never run into you
چی میشد اگه من هیچوقت بهت برنمیخوردم؟
?And what if you never smiled at me
و چی میشد اگه هیچوقت بهم لبخند نمیزدی؟؟
what if i had noticed to you
چی میشد اگر من بهت هشدار میدادم
And you never showed up where I happened to be
و تو هیچوقت اونجایی که من بودم خودتو نشون نمیدادی؟
?What’s a girl like you doing in a place like this
دختری مثل تو، تو یه هچین جایی چیکار میکنه؟
On a quiet night, what are the odds
تو یه شب آروم، چه تصادفی
?What’s a guy like me doing in a place like this
یه پسری مثل من، تو یه همچین جایی چیکار میکنه؟
؟I could have just walked by, who would have thought
میتونستم فقط ازت رد شم، کی فکرشو میکرد؟
?What are the chances that we’d end up dancing
شانسش چقدره که ما دوتا آخرش سر از رقصیدن دربیاریم؟
Like two in a million, like once in a life
حدود ۲ در یک میلیون، یا مثال یکبار تو زندگی
I could have found you, put my arms around you
میتونستم پیدات کنم، دستامو دورت حلقه کنم
Like two in a million, like once in a life
حدود ۲ در یک میلیون، یا مثال یکبار تو زندگی
?What are the chances
شانسش چقدره؟
?What if I hadn’t asked for your name
چی میشد اگه اسمتو نمی پرسیدم؟
?And time hadn’t stopped when you said it to me
و وقتی که بهم میگفتیش زمان نمیایستاد؟
Of all of the plans that I could have made
از بین تمامی برنامه هایی که میتونستم بریزم
Of all of the nights that I couldn’t sleep
از بین تمامی شبهایی که نمیتونستم بخوابم
?What’s a girl like you doing in a place like this
دختری مثل تو، تو یه همچین جایی چیکار میکنه؟
?In a crowded room, what are the odds
تو یه اتاق شلوغ، چه تصادفی!
?What’s a guy like me doing in a place like this
یه پسری مثل من، تو یه همچین جایی چیکار میکنه؟
Getting close to you, but here we are
داره به تو نزدیک میشه، (اما حالا هرچی که هست)، الاناینجاییم
What are the chances that we’d end up dancing
شانسش چقدره که ما دوتا آخرش سر از رقصیدن دربیاریم؟
Like two in a million, like once in a life
حدود ۲ در یک میلیون، یا مثال یکبار تو زندگی
I could have found you, put my arms around you
میتونستم پیدات کنم، دستامو دورت حلقه کنم
Like two in a million, like once in a life
حدود ۲ در یک میلیون، یا مثال یکبار تو زندگی
?What are the chances
شانسش چقدره؟
?Is it love? Is it fate
کار عشقه؟ یا سرنوشت؟
?Who am I? Who’s to say
من کی ام که بگم؟ کی هست که بتونه بگه؟
Don’t know exactly what it means
نمیدونم این این دقیقا چه معنی داره؟
?Is it love? Is it fate
کار عشقه؟ یا سرنوشت؟
?Where it leads, who can say
اینکه به کجا میرسه رو کی میتونه بگه؟
Maybe you and I were meant to be
شاید من و تو واسه هم مقدر شدیم
?What are the chances that we’d end up dancing
شانسش چقدره که ما دوتا آخرش سر از رقصیدن دربیاریم؟
Two in a million, once in a life
حدود ۲ در یک میلیون، یا مثال یکبار تو زندگی
That I could have found you
که میتونستم تو رو پیدا کنم
Put my arms around you my arms around you
دستامو دورت حلقه کنم (دورت حلقه کنم)
Like two in a million, like once in a life, yeah
حدود ۲ در یک میلیون، یا مثال یکبار تو زندگی، اره
?What are the chances
شانسش چقدره؟
Two in a million, once in a life
حدود ۲ در یک میلیون، یا مثال یکبار تو زندگی
?What are the chances
شانسش چقدره؟
Two in a million, once in a life
حدود ۲ در یک میلیون، یا مثال یکبار تو زندگی
?What if I never run into you
چی میشد اگه من هیچوقت بهت برنمیخوردم؟
?And what if you never smiled at me
و چی میشد اگه هیچوقت بهم لبخند نمیزدی؟؟