بخوانید کاربلدها
خانه / موزیک / Backstreet Boys / ترجمه آهنگ و دانلود آهنگ chance از backstreet boys
Backstreet-Boys-Chances-320.englishtipsforyou.com.
Backstreet-Boys-Chances-320.englishtipsforyou.com.

ترجمه آهنگ و دانلود آهنگ chance از backstreet boys

 

chance

?What if I never run into you

چی میشد اگه من هیچوقت بهت برنمیخوردم؟

?And what if you never smiled at me

و چی میشد اگه هیچوقت بهم لبخند نمیزدی؟؟

what if i had noticed to you

چی میشد اگر من بهت هشدار میدادم

And you never showed up where I happened to be

و تو هیچوقت اونجایی که من بودم خودتو نشون نمیدادی؟

?What’s a girl like you doing in a place like this

دختری مثل تو، تو یه هچین جایی چیکار میکنه؟

On a quiet night, what are the odds

تو یه شب آروم، چه تصادفی

?What’s a guy like me doing in a place like this

یه پسری مثل من، تو یه همچین جایی چیکار میکنه؟

؟I could have just walked by, who would have thought

میتونستم فقط ازت رد شم، کی فکرشو میکرد؟

?What are the chances that we’d end up dancing

شانسش چقدره که ما دوتا آخرش سر از رقصیدن دربیاریم؟

Like two in a million, like once in a life

حدود ۲ در یک میلیون، یا مثال یکبار تو زندگی

I could have found you, put my arms around you

میتونستم پیدات کنم، دستامو دورت حلقه کنم

Like two in a million, like once in a life

حدود ۲ در یک میلیون، یا مثال یکبار تو زندگی

?What are the chances

شانسش چقدره؟

?What if I hadn’t asked for your name

چی میشد اگه اسمتو نمی پرسیدم؟

?And time hadn’t stopped when you said it to me

و وقتی که بهم میگفتیش زمان نمیایستاد؟

Of all of the plans that I could have made

از بین تمامی برنامه هایی که میتونستم بریزم

Of all of the nights that I couldn’t sleep

از بین تمامی شبهایی که نمیتونستم بخوابم

?What’s a girl like you doing in a place like this

دختری مثل تو، تو یه همچین جایی چیکار میکنه؟

?In a crowded room, what are the odds

تو یه اتاق شلوغ، چه تصادفی!

?What’s a guy like me doing in a place like this

یه پسری مثل من، تو یه همچین جایی چیکار میکنه؟

Getting close to you, but here we are

داره به تو نزدیک میشه، (اما حالا هرچی که هست)، الاناینجاییم

What are the chances that we’d end up dancing

شانسش چقدره که ما دوتا آخرش سر از رقصیدن دربیاریم؟

Like two in a million, like once in a life

حدود ۲ در یک میلیون، یا مثال یکبار تو زندگی

I could have found you, put my arms around you

میتونستم پیدات کنم، دستامو دورت حلقه کنم

Like two in a million, like once in a life

حدود ۲ در یک میلیون، یا مثال یکبار تو زندگی

?What are the chances

شانسش چقدره؟

?Is it love? Is it fate

کار عشقه؟ یا سرنوشت؟

?Who am I? Who’s to say

من کی ام که بگم؟ کی هست که بتونه بگه؟

Don’t know exactly what it means

نمیدونم این این دقیقا چه معنی داره؟

?Is it love? Is it fate

کار عشقه؟ یا سرنوشت؟

?Where it leads, who can say

اینکه به کجا میرسه رو کی میتونه بگه؟

Maybe you and I were meant to be

شاید من و تو واسه هم مقدر شدیم

?What are the chances that we’d end up dancing

شانسش چقدره که ما دوتا آخرش سر از رقصیدن دربیاریم؟

Two in a million, once in a life

حدود ۲ در یک میلیون، یا مثال یکبار تو زندگی

That I could have found you

که میتونستم تو رو پیدا کنم

Put my arms around you my arms around you

دستامو دورت حلقه کنم (دورت حلقه کنم)

Like two in a million, like once in a life, yeah

حدود ۲ در یک میلیون، یا مثال یکبار تو زندگی، اره

?What are the chances

شانسش چقدره؟

Two in a million, once in a life

حدود ۲ در یک میلیون، یا مثال یکبار تو زندگی

?What are the chances

شانسش چقدره؟

Two in a million, once in a life

حدود ۲ در یک میلیون، یا مثال یکبار تو زندگی

?What if I never run into you

چی میشد اگه من هیچوقت بهت برنمیخوردم؟

?And what if you never smiled at me

و چی میشد اگه هیچوقت بهم لبخند نمیزدی؟؟

 

0

امتیاز کاربران : 3.49 ( 8 امتیازات)

درباره ی saba

من یک دانش آموخته زبان انگلیسی هستم. بعد از سالها تدریس زبان در مقاطع مختلف تصمیم گرفتم شروع به آموزش زبان بوسیله اینترنت کنم. در این راه گروهی از همکارانم مرا همراهی می کنند. امیدواریم در افزایش آگاهی و دانش انگلیسی شما مفید واقع شویم. با وب سایت زبان نکته همراه باشید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *