بخوانید کاربلدها
خانه / موزیک / lana del rey / ترجمه آهنگ و دانلود آهنگ doin time از lana del rey
LanaDelReyDoinTime.englishtipsforyou.com
LanaDelReyDoinTime.englishtipsforyou.com

ترجمه آهنگ و دانلود آهنگ doin time از lana del rey

doin time

Summertime, and the livin’s easy

تابستونه، و زندگی کردن آسونه

Bradley’s on the microphone with Ras MG

بردلی پشت میکروفونه با راس ام جی

All the people in the dance will agree

همه ی افراد توی این رقص ، موافق اند

That we’re well-qualified to represent the L.B.C

که ما (این بند) صلاحیت اینو داریم تا نماینده ی  Long Beach Californiaباشیم

Me, me and Louie, we gonna run to the party

من و لوئی (اسم سگِ خونگیِ آقای Bradley Nowell، خواننده ی اصلی این آهنگ)، قراره سریع به اون مهمونی بریم

And dance to the rhythm, it gets harder

و به ریتم، برقصیم ، (و ریتم) داره تند تر میشه

Me and my girl, we got this relationship

من و دوز دخترم، این رابطه رو داریم

I love her so bad, but she treats me like shit

من بدجوری دوسش دارم، ولی اون مثل چی باهام رفتار میکنه

On lockdown, like a penitentiary

مثل یه ندامتگاه و محبس، به زمین قفل شدم

She spreads her lovin’ all over

همه ی عشقشو این ور اونور نشون میده

And when she gets home, there’s none left for me

ولی وقتی میاد خونه (پیش من)، هیچ عشقی برای من نداره

Summertime, and the livin’s easy

تابستونه، و زندگی کردن آسونه

Bradley’s on the microphone with Ras MG

بردلی پشت میکروفونه با راس ام جی

All the people in the dance will agree

همه ی افراد توی این رقص ، موافق اند

That we’re well-qualified to represent the L.B.C

که ما (این بند) صلاحیت اینو داریم تا نماینده ی  Long Beach Californiaباشیم

Me, me and Louie, we gonna run to the party

من و لوئی، قراره سریع به اون مهمونی بریم

And dance to the rhythm, it gets harder

و به ریتم، برقصیم ، (و ریتم) داره تند تر میشه

 Harder, yeah, harder, yeah

تند تر، آره تند تر، آره

Oh, take this veil from off my eyes

آه، این نقاب رو از جلوی چشمای من بردار

My burning sun will, some day, rise

خورشید سوزان من، بالاخره یه روزی (از پشت کوه) سر در میاره و بالا میاد

So, what am I gonna be doin’ for a while?

خب، من برای یه مدت قراره چیکار کنم؟

Said, I’m gonna play with myself

گفتم، قراره خودمو سرگرم کنم

Show them, now, we’ve come off the shelf

بهشون نشون بدم که ما از محدودیت خارج شدیم

Summertime, and the livin’s easy

تابستونه، و زندگی کردن آسونه

Bradley’s on the microphone with Ras MG

بردلی پشت میکروفونه با راس ام جی

All the people in the dance will agree

همه ی افراد توی این رقص ، موافق اند

That we’re well-qualified to represent the L.B.C

که ما (این بند) صلاحیت اینو داریم تا نماینده ی  Long Beach Californiaباشیم

Me, me and Louie, we gonna run to the party

من و لوئی، قراره سریع به اون مهمونی بریم

And dance to the rhythm, it gets harder

و به ریتم، برقصیم ، (و ریتم) داره تند تر میشه

 Harder, yeah, harder, yeah

تند تر، آره تند تر، آره

Evil, we’ve come to tell you that she’s evil, most definitely

شیطانه، ما اومدیم بهتون بگیم که اون زن شیطانه (آدم خوبی نیس)، یقیناً

Evil, ornery, scandalous and evil, most definitely

شیطانه، نمیشه باهاش سر و کله زد، رسواست و شیطانیه، یقیناً

The tension, it’s getting hotter

این تنش، داره سخت تر (و شدید تر) میشه

I’d like to hold her head underwater

میخوام که سرشو بکنم زیر آب و نگه دارم

(Summertime)

تابستون

(Ah, ah, ah)

آه، آه، آه

Summertime, and the livin’s easy

تابستونه، و زندگی کردن آسونه

Bradley’s on the microphone with Ras MG

بردلی پشت میکروفونه با راس ام جی

All the people in the dance will agree

همه ی افراد توی این رقص ، موافق اند

That we’re well-qualified to represent the L.B.C

که ما (این بند) صلاحیت اینو داریم تا نماینده ی  Long Beach Californiaباشیم

Me, me and Louie, we gonna run to the party

من و لوئی، قراره سریع به اون مهمونی بریم

And dance to the rhythm, it gets harder

و به ریتم، برقصیم ، (و ریتم) داره تند تر میشه

 

0

امتیاز کاربران : اولین نفر باشید!

درباره ی saba

من یک دانش آموخته زبان انگلیسی هستم. بعد از سالها تدریس زبان در مقاطع مختلف تصمیم گرفتم شروع به آموزش زبان بوسیله اینترنت کنم. در این راه گروهی از همکارانم مرا همراهی می کنند. امیدواریم در افزایش آگاهی و دانش انگلیسی شما مفید واقع شویم. با وب سایت زبان نکته همراه باشید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *