doin time
Summertime, and the livin’s easy
تابستونه، و زندگی کردن آسونه
Bradley’s on the microphone with Ras MG
بردلی پشت میکروفونه با راس ام جی
All the people in the dance will agree
همه ی افراد توی این رقص ، موافق اند
That we’re well-qualified to represent the L.B.C
که ما (این بند) صلاحیت اینو داریم تا نماینده ی Long Beach Californiaباشیم
Me, me and Louie, we gonna run to the party
من و لوئی (اسم سگِ خونگیِ آقای Bradley Nowell، خواننده ی اصلی این آهنگ)، قراره سریع به اون مهمونی بریم
And dance to the rhythm, it gets harder
و به ریتم، برقصیم ، (و ریتم) داره تند تر میشه
Me and my girl, we got this relationship
من و دوز دخترم، این رابطه رو داریم
I love her so bad, but she treats me like shit
من بدجوری دوسش دارم، ولی اون مثل چی باهام رفتار میکنه
On lockdown, like a penitentiary
مثل یه ندامتگاه و محبس، به زمین قفل شدم
She spreads her lovin’ all over
همه ی عشقشو این ور اونور نشون میده
And when she gets home, there’s none left for me
ولی وقتی میاد خونه (پیش من)، هیچ عشقی برای من نداره
Summertime, and the livin’s easy
تابستونه، و زندگی کردن آسونه
Bradley’s on the microphone with Ras MG
بردلی پشت میکروفونه با راس ام جی
All the people in the dance will agree
همه ی افراد توی این رقص ، موافق اند
That we’re well-qualified to represent the L.B.C
که ما (این بند) صلاحیت اینو داریم تا نماینده ی Long Beach Californiaباشیم
Me, me and Louie, we gonna run to the party
من و لوئی، قراره سریع به اون مهمونی بریم
And dance to the rhythm, it gets harder
و به ریتم، برقصیم ، (و ریتم) داره تند تر میشه
Harder, yeah, harder, yeah
تند تر، آره تند تر، آره
Oh, take this veil from off my eyes
آه، این نقاب رو از جلوی چشمای من بردار
My burning sun will, some day, rise
خورشید سوزان من، بالاخره یه روزی (از پشت کوه) سر در میاره و بالا میاد
So, what am I gonna be doin’ for a while?
خب، من برای یه مدت قراره چیکار کنم؟
Said, I’m gonna play with myself
گفتم، قراره خودمو سرگرم کنم
Show them, now, we’ve come off the shelf
بهشون نشون بدم که ما از محدودیت خارج شدیم
Summertime, and the livin’s easy
تابستونه، و زندگی کردن آسونه
Bradley’s on the microphone with Ras MG
بردلی پشت میکروفونه با راس ام جی
All the people in the dance will agree
همه ی افراد توی این رقص ، موافق اند
That we’re well-qualified to represent the L.B.C
که ما (این بند) صلاحیت اینو داریم تا نماینده ی Long Beach Californiaباشیم
Me, me and Louie, we gonna run to the party
من و لوئی، قراره سریع به اون مهمونی بریم
And dance to the rhythm, it gets harder
و به ریتم، برقصیم ، (و ریتم) داره تند تر میشه
Harder, yeah, harder, yeah
تند تر، آره تند تر، آره
Evil, we’ve come to tell you that she’s evil, most definitely
شیطانه، ما اومدیم بهتون بگیم که اون زن شیطانه (آدم خوبی نیس)، یقیناً
Evil, ornery, scandalous and evil, most definitely
شیطانه، نمیشه باهاش سر و کله زد، رسواست و شیطانیه، یقیناً
The tension, it’s getting hotter
این تنش، داره سخت تر (و شدید تر) میشه
I’d like to hold her head underwater
میخوام که سرشو بکنم زیر آب و نگه دارم
(Summertime)
تابستون
(Ah, ah, ah)
آه، آه، آه
Summertime, and the livin’s easy
تابستونه، و زندگی کردن آسونه
Bradley’s on the microphone with Ras MG
بردلی پشت میکروفونه با راس ام جی
All the people in the dance will agree
همه ی افراد توی این رقص ، موافق اند
That we’re well-qualified to represent the L.B.C
که ما (این بند) صلاحیت اینو داریم تا نماینده ی Long Beach Californiaباشیم
Me, me and Louie, we gonna run to the party
من و لوئی، قراره سریع به اون مهمونی بریم
And dance to the rhythm, it gets harder
و به ریتم، برقصیم ، (و ریتم) داره تند تر میشه