پنج شنبه , ۲۳ اردیبهشت ۱۴۰۰
بخوانید کاربلدها
خانه / موزیک / Adele / ترجمه آهنگ و دانلود آهنگ dont you remember از adele
Dont You Remember.englishtipsforyou.com
Dont You Remember.englishtipsforyou.com

ترجمه آهنگ و دانلود آهنگ dont you remember از adele

 

Don’t You Remember

?When will I see you again

کی دوباره میتونم ببینمت؟

You left with no goodbye, not a single word was said

تو بدون خداحافظی گذاشتی و رفتی، بدون اینکه هیچ حرفی بزنی

No final kiss to seal anything

بدون هیچ بوسه آخری که همه چیز رو تموم کنه

I had no idea of the state we were in

هیچ ایده ای ندارم که در چه موقعیتی بودیم (چه شرایط و حال و روزی داشتیم)

I know I have a fickle heart and bitterness

میدونم قلبی دمدمی مزاج و تلخ دارم

(درباره عبارت fickle heart از قلب متزلزل استفاده شده یعنی کسی که مدام عاشق میشه و از عشق خارج میشه. درباره کلمه bitterness هم در دیکشنری کمبریج اینطور اومده که شخصی است پر از حس عصبانیت و غم:

Someone who is angry and unhappy)

And a wandering eye, and a heaviness in my head

و چشم چرون هستم و افسرده ام

(در بخش بالا ادل درباره ویژگی های بد خودش صحبت میکنه و میخواد بگه میدونم که اخلاق های بدی دارم)

?But don’t you remember

اما یادت نمیاد؟

?Don’t you remember

آیا یادت نمیاد؟

The reason you loved me before

که چرا قبلا دوسم داشتی

Baby, please remember me once more

عزیزم، خواهش میکنم یکبار دیگه منو به یاد بیار

?When was the last time you thought of me

دفعه آخری که بهم فکر کردی کی بود؟

?Or have you completely erased me from your memory

یا اینکه کاملا منو از ذهنت پاک کردی؟

I often think about where I went wrong

من اغلب به این فکر میکنم که کجای راه رو اشتباه رفتم

The more I do, the less I know

هر چقدر بیشتر فکر میکنم کمتر به نتیجه میرسم

But I know I have a fickle heart and bitterness

اما میدونم قلبی دمدمی مزاج و تلخ دارم

And a wandering eye, and a heaviness in my head

و و چشم چرون هستم و افسرده ام

?But don’t you remember

اما یادت نمیاد؟

?Don’t you remember

آیا یادت نمیاد؟

The reason you loved me before

که چرا قبلا دوسم داشتی

Baby, please remember me once more

عزیزم خواهش میکنم یکبار دیگه منو به یاد بیار

Gave you the space so you could breathe

بهت فضا دادم تا بتونی نفس بکشی

I kept my distance so you would be free

فاصله ام رو ازت حفظ کردم تا احساس آزادی بکنی

And hope that you find the missing piece

و امیدوارم که بخش گمشده (ات) رو پیدا کنی

To bring you back to me

تا برگردونتت سمت من

?Why don’t you_remember

چرا یادت نمیاد؟

?Don’t you remember

آیا یادت نمیاد؟

The reason you loved me before

که چرا قبلا دوسم داشتی

Baby, please remember me once more

عزیزم خواهش میکنم یکبار دیگه منو به یاد بیار

?When will I see you again

کی دوباره میتونم ببینمت؟

 

 

0

امتیاز کاربران : 3.86 ( 10 امتیازات)

درباره ی saba

من یک دانش آموخته زبان انگلیسی هستم. بعد از سالها تدریس زبان در مقاطع مختلف تصمیم گرفتم شروع به آموزش زبان بوسیله اینترنت کنم. در این راه گروهی از همکارانم مرا همراهی می کنند. امیدواریم در افزایش آگاهی و دانش انگلیسی شما مفید واقع شویم. با وب سایت زبان نکته همراه باشید.

۳ دیدگاه

  1. سلام زیبا بود همیشه برای دانلود آهنگ به سایت شما میام

  2. درود
    Wonder یعنی متعجب کردن، wander یعنی سرگردان بودن.
    Wandering eye یعنی چشم پلشت، هیز.
    To seal any seams در لغت یعنی بستن ترک، اما در این لیریک یعنی کدورت رو از بین ببره

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.