Don’t You Remember
?When will I see you again
کی دوباره میتونم ببینمت؟
You left with no goodbye, not a single word was said
تو بدون خداحافظی گذاشتی و رفتی، بدون اینکه هیچ حرفی بزنی
No final kiss to seal anything
بدون هیچ بوسه آخری که همه چیز رو تموم کنه
I had no idea of the state we were in
هیچ ایده ای ندارم که در چه موقعیتی بودیم (چه شرایط و حال و روزی داشتیم)
I know I have a fickle heart and bitterness
میدونم قلبی دمدمی مزاج و تلخ دارم
(درباره عبارت fickle heart از قلب متزلزل استفاده شده یعنی کسی که مدام عاشق میشه و از عشق خارج میشه. درباره کلمه bitterness هم در دیکشنری کمبریج اینطور اومده که شخصی است پر از حس عصبانیت و غم:
Someone who is angry and unhappy)
And a wandering eye, and a heaviness in my head
و چشم چرون هستم و افسرده ام
(در بخش بالا ادل درباره ویژگی های بد خودش صحبت میکنه و میخواد بگه میدونم که اخلاق های بدی دارم)
?But don’t you remember
اما یادت نمیاد؟
?Don’t you remember
آیا یادت نمیاد؟
The reason you loved me before
که چرا قبلا دوسم داشتی
Baby, please remember me once more
عزیزم، خواهش میکنم یکبار دیگه منو به یاد بیار
?When was the last time you thought of me
دفعه آخری که بهم فکر کردی کی بود؟
?Or have you completely erased me from your memory
یا اینکه کاملا منو از ذهنت پاک کردی؟
I often think about where I went wrong
من اغلب به این فکر میکنم که کجای راه رو اشتباه رفتم
The more I do, the less I know
هر چقدر بیشتر فکر میکنم کمتر به نتیجه میرسم
But I know I have a fickle heart and bitterness
اما میدونم قلبی دمدمی مزاج و تلخ دارم
And a wandering eye, and a heaviness in my head
و و چشم چرون هستم و افسرده ام
?But don’t you remember
اما یادت نمیاد؟
?Don’t you remember
آیا یادت نمیاد؟
The reason you loved me before
که چرا قبلا دوسم داشتی
Baby, please remember me once more
عزیزم خواهش میکنم یکبار دیگه منو به یاد بیار
Gave you the space so you could breathe
بهت فضا دادم تا بتونی نفس بکشی
I kept my distance so you would be free
فاصله ام رو ازت حفظ کردم تا احساس آزادی بکنی
And hope that you find the missing piece
و امیدوارم که بخش گمشده (ات) رو پیدا کنی
To bring you back to me
تا برگردونتت سمت من
?Why don’t you_remember
چرا یادت نمیاد؟
?Don’t you remember
آیا یادت نمیاد؟
The reason you loved me before
که چرا قبلا دوسم داشتی
Baby, please remember me once more
عزیزم خواهش میکنم یکبار دیگه منو به یاد بیار
?When will I see you again
کی دوباره میتونم ببینمت؟
سلام زیبا بود همیشه برای دانلود آهنگ به سایت شما میام
ممنونیم حسن جان. حتما بقیه کارهای بی نظیر adele رو هم گوش کنید
https://englishtipsforyou.com/category/music/adele/
درود
Wonder یعنی متعجب کردن، wander یعنی سرگردان بودن.
Wandering eye یعنی چشم پلشت، هیز.
To seal any seams در لغت یعنی بستن ترک، اما در این لیریک یعنی کدورت رو از بین ببره