FRIENDS
Ooooh-oh, ooooh-woh
Ooooh-oh, ooooh-woh
You say you love me, I say you crazy
تو میگی دوسم داری، من میگم دیوونه شدی
We’re nothing more than friends
ما چیزی بیشتر از دوتا دوست معمولی نیستیم
You’re not my lover, more like a brother
تو عاشق من نیستی، بیشتر شبیه برادرمی
I known you since we were like ten, yeah
از وقتی ده سالمون بود میشناسمت،آره
Don’t mess it up, talking that shit
گند نزن، اون مزخرفات رو نگو
Only gonna push me away, that’s it
تو فقط با این کارت بیشتر منو از خودت دور میکنی، فقط همین!
When you say you love me, that make me crazy
وقتی میگی دوسم داری منو دیوونه میکنی
Here we go again
دوباره شروع شد
Don’t go look at me with that look in your eye
اونجوری بهم نگاه نکن
You really ain’t going away without a fight
انگار قصد نداری بدون دعوا از اینجا بری
You can’t be reasoned with, I’m done being polite
نمیتونی منطقی باشی، من دیگه با ادب باهات برخورد نمیکنم
I’ve told you one, two, three, four, five, six thousand times
من یک دو سه چهار پنج شیش هزار بار بهت گفتم
Haven’t I made it obvious
آیا برات روشنش نکردم؟
?Haven’t I made it clear
آیا برات واضحش نکردم؟
Want me to spell it out for you
میخوای برات هجیش کنم؟
F-R-I-E-N-D-S
د-و-س-ت
?Haven’t I made it obvious
آیا برات روشنش نکردم؟
?Haven’t I made it clear
آیا برات واضحش نکردم؟
Want me to spell it out for you
میخوای برات هجیش کنم
F-R-I-E-N-D-S
F-R-I-E-N-D-S
د-و-س-ت
Have you got no shame? You looking insane
حیا نداری؟ شبیه احمق هایی
Turning up at my door
در خونه یهو ظاهر میشی
It’s two in the morning, the rain is pouring
الان ساعت دو نصفه شبه، بارون داره میباره
?Haven’t we been here before
ما قبلا اینجا نبودیم؟(یعنی این بار اول نیست ته این اتفاق میفته)
Don’t mess it up, talking that shit
گند نزن، اون مزخرفات رو نگو
Only gonna push me away, that’s it!
تو فقط با این کارت بیشتر منو از خودت دور میکنی، فقط همین!
When you say you love me, that make me crazy
وقتی میگی دوسم داری منو دیوونه میکنی
Here we go again
دوباره شروع شد
Don’t go look at me with that look in your eye
اونجوری بهم نگاه نکن
You really ain’t going away without a fight
انگار قصد نداری بدون دعوا از اینجا بری
You can’t be reasoned with, I’m done being polite
نمیتونی منطقی باشی، من دیگه با ادب باهات برخورد نمیکنم
I’ve told you one, two, three, four, five, six thousand times
من یک دو سه چهار پنج شیش هزار بار بهت گفتم
?Haven’t I made it obvious
آیا برات روشنش نکردم؟
?Haven’t I made it clear
آیا برات واضحش نکردم؟
?Want me to spell it out for you
میخوای برات هجیش کنم؟
F-R-I-E-N-D-S
د-و-س-ت
?Haven’t I made it obvious
آیا برات روشنش نکردم؟
?Haven’t I made it clear
آیا برات واضحش نکردم؟
?Want me to spell it out for you
میخوای برات هجیش کنم
F-R-I-E-N-D-S
F-R-I-E-N-D-S
د-و-س-ت
F-R-I-E-N-D-S
د-و-س-ت
That’s how you f****** spell “friends”
اینجوری دوست رو هجیش میکنن
F-R-I-E-N-D-S
د-و-س-ت
Get that shit inside your head
این لعنتی رو بکن تو سرت
No, no, yeah, uh, ahh
نه،نه، آره
F-R-I-E-N-D-S
د-و-س-ت
We’re just friends
ما فقط دو تا دوست معمولی هستیم
So Don’t go look at me with that look in your eye
اونجوری بهم نگاه نکن
You really ain’t going away without a fight
انگار قصد نداری بدون دعوا از اینجا بری
You can’t be reasoned with, I’m done being polite
نمیتونی منطقی باشی، من دیگه با ادب باهات برخورد نمیکنم
I’ve told you one, two, three, four, five, six thousand times
من یک دو سه چهار پنج شیش هزار بار بهت گفتم
Haven’t I made it obvious?Have I not made it obvious
آیا برات روشنش نکردم؟
Haven’t I made it clear? Yeah, I made it very clear
آیا برات واضحش نکردم؟
Want me to spell it out for you? Yo
میخوای برات هجیش کنم؟
F-R-I-E-N-D-S I said F-R-I-E-N-D-S
د-و-س-ت
Haven’t I made it obvious? I made it very obvious
آیا برات روشنش نکردم؟
Haven’t I made it clear? I made it very clear
آیا برات واضحش نکردم؟
Want me to spell it out for you
میخوای برات هجیش کنم
F-R-I-E-N-D-S
F-R-I-E-N-D-S
د-و-س-ت
Mmm, ooh, ooh, ooh
Ah, ah-oh, ah-oh