Future nostalgia
Future
آینده
(Future nostalgia)
(Future nostalgia)
(Future nostalgia)
نوستالژی آینده
You want a timeless song, I wanna change the game
تو یک آهنگ بی انتها میخوای، من میخوام بازی رو عوض کنم
Like modern architecture, John Lautner coming your way
مثل معماری مدرن، یک جان لانتر سر راهت قرار میگیره
I know you like this beat ’cause Jeff’s been doin’ the damn thing
میدونم تو از این بیت خوشت میاد چون جف هم در حال ساخت همین بود
(جف بسکر کسیه که این آهنگو ساخته)
You wanna turn it up loud, Future Nostalgia is the name
تو میخوای ولوم آهنگو زیاد کنی، اسم این آهنگ نوستالژی آینده هست
I know you’re dying trying to figure me out
میدونم تو داری جون میدی و تلاش میکنی تا منو بفهمی
My name’s on the tip of your tongue, keep running your mouth
اسم من سر زبونته، و همش تکرارش میکنی
You want the recipe, but can’t handle my sound
تو فرمول این آهنگو میخوای، اما نمیتونی صدای منو تقلید کنی
My sound, my sound
صدای من، صدای من
No matter what you do, I’m gonna get it without ya Hey, hey
مهم نیست چیکار میکنی، من میخوام بدون تو انجامش بدم
I know you ain’t used to a female alpha No way, no way
میدونم تو به الفبای زنانه عادت نداری
No matter what you do, I’m gonna get it without ya Hey, hey
مهم نیست چیکار میکنی، من میخوام بدون تو بهش برسم
I know you ain’t used to a female alpha No way, no way
میدونم تو به الفبای زنانه عادت نداری
Can’t be a rolling stone if you live in a glass house
نمیتونی رولین استون بشی اگه در یک خانه شیشه ای زندگی میکنی
(یعنی کسایی که میخوان یه انقلاب در موسیقی ایجاد کنن مثل گروه رولین استون باید پیه همه چیزو به تنشون بمالن و جا نزنن)
You keep on talking that talk, one day, you’re gonna blast out
تو همش حرف میزنی حرف، یه روزی تعریفشم میکنی
You can’t be bitter if I’m out here showing my face
اگه من این بیرون ظاهر بشم تو نمیتونی تند رفتار کنی
You want one now looks like, let me give you a taste
تو حالا کسی رو میخوای که اینجوری باشه، بذار بهت نشون بدم چجوریه
I know you’re dying trying to figure me out
میدونم تو داری جون میدی و تلاش میکنی تا منو بفهمی
My name’s on the tip of your tongue, keep running your mouth
اسم من سر زبونته، و همش تکرارش میکنی
You want the recipe, but can’t handle my sound
تو فرمول این آهنگو میخوای، اما نمیتونی صدای منو تقلید کنی
My sound, my sound
صدای من، صدای من
No matter what you do, I’m gonna get it without ya Hey, hey
مهم نیست چیکار میکنی، من میخوام بدون تو انجامش بدم
I know you ain’t used to a female alpha No way, no way
میدونم تو به الفبای زنانه عادت نداری
No matter what you do, I’m gonna get it without ya Hey, hey
مهم نیست چیکار میکنی، من میخوام بدون تو بهش برسم
I know you ain’t used to a female alpha No way, no way
میدونم تو به الفبای زنانه عادت نداری
You can’t get with this if you ain’t built for this
اگه برای این ساخته نشده باشی نمیتونی باهاش کنار بیایی
You can’t get with this if you ain’t built for this
اگه برای این ساخته نشده باشی نمیتونی باهاش کنار بیایی
I can’t build you up if you ain’t tough enough
من نمیتونم تو رو برای این بسازم اگه تو به اندازه کافی قوی نباشی
I can’t teach a man how to wear his pants
من نمیتونم به یک مرد یاد بدم چجوری شلوارشو بپوشه
I know you’re dying trying to figure me out
میدونم تو داری جون میدی و تلاش میکنی تا منو بفهمی
My name’s on the tip of your tongue, keep running your mouth
اسم من سر زبونته، و همش تکرارش میکنی
You want the recipe, but can’t handle my sound
تو فرمول این آهنگو میخوای، اما نمیتونی صدای منو تقلید کنی
My sound, my sound
صدای من، صدای من
I know you’re dying trying to figure me out
میدونم تو داری جون میدی و تلاش میکنی تا منو بفهمی
My name’s on the tip of your tongue, keep running your mouth
اسم من سر زبونته، و همش تکرارش میکنی
You want the recipe, but can’t handle my sound
تو فرمول این آهنگو میخوای، اما نمیتونی صدای منو تقلید کنی
My sound, my sound
صدای من، صدای من
(Future nostalgia)
(Future nostalgia)
(Future nostalgia)
My sound, my sound, my sound
(Future nostalgia)