بخوانید کاربلدها
خانه / موزیک / the weekend / ترجمه آهنگ و دانلود آهنگ heartless از the weekend
Heartless-The-Weeknd..englishtipsforyou.com
Heartless-The-Weeknd..englishtipsforyou.com

ترجمه آهنگ و دانلود آهنگ heartless از the weekend

 

 The Weeknd

Young Metro, young Metro, young Metro

یانگ مترو (تهیه کننده ی آمریکایی) یانگ مترو، یانگ مترو

Ayy

آییییی

Young Metro, young Metro

یانگ مترو، یانگ مترو

Never need a bi*tch, I’m what a bi*tch need

هیچوقت به یه هرزه احتیاج ندارم، من خودم چیزی ام که یه هرزه میخواد

Tryna find the one that can fix me

دارم سعی میکنم کسی رو پیدا کنم که میتونه منو سر به راه کنه

I’ve been dodgin’ death in the six speed

تخته گاز داشتم از مرگ فرار میکردم

Amphetamine got my stummy feelin’ sickly

آمفتامین (ماده مخدر) باعث شد شکمم درد کنه

Yeah, I want it all now

آره، الان همشو میخوام

I’ve been runnin’ through the pu*ssy, need a dog pound

دنبال گرفتن گربه (هرزه) بودم، به یه پناهگاه سگ احتیاج دارم

(داره از معانی مختلف P*uss?y برای ایجاد ایهام استفاده میکنه و میگه برای آرامش یافتن، دنبال هرزه ها بودم)

Hundred models gettin’ faded in the compound

صد ها مدل دارن توی محوطه (راه میرن و) محو میشن

Tryna love me, but they never get a pulse down

سعی میکنن عاشقم شن، ولی هیچوقت آرومم نمیکنن

Why? ‘Cause I’m heartless

چرا؟ چون من قلب ندارم

And I’m back to my ways ’cause I’m heartless

و برگشتم به راه خودم چون قلب ندارم

All this money and this pain got me heartless

همه ی این پول و عذاب، منو بدون قلب کرد

Low life for life ’cause I’m heartless

برای همیشه طرد شده ام چون قلب ندارم

Said I’m heartless

گفتم من قلب ندارم

Tryna be a better man, but I’m heartless

سعی میکنم مرد بهتری باشم، ولی قلب ندارم

Never be a weddin’ plan for the heartless

برای یه شخصی که قلب نداره، برنامه ریزی ای برای عروسی در کار نیس

Low life for life ’cause I’m heartless

برای همیشه طرد شده ام چون قلب ندارم

Said I’m heartless

گفتم من قلب ندارم

So much pu?s*sy, it be fallin’ out the pocket

انقد هرزه دور و برم زیاده، دیگه فضایی در اختیار ندارم

Metro Boomin turn this ho into a moshpit

مترو بومینگ، این هرزه رو تبدیل کن به یه موشپیت

(موشپیت معمولا به قسمت جلویی جایگاه تماشاگرا توی کنسرتای راک میگن که جمعیت دیوونه میشن)

Tesla pill got me flyin’ like a cockpit

قرص تسلا (نوعی اکستازی) باعث شد مثل اتاقک خلبان پرواز کنم

Yeah, I got her watchin’

آره، باعث شدم نگام کنه

Call me up, turn that p*us?sy to a faucet

بهم زنگ بزنه، اون قسمتو تبدیل به یه شیر بکنه

Duffle bags full of drugs and a rocket

کیف لوازم شخصی پر از مخدر و یه موشک (احتمالا نوع خاصی از مخدر منظورشه که خیلی میبرتش فضا)

Stix drunk, but he never miss a target

استیکس (یکی از دوستای نزدیک ویکند) مسته، ولی اون هیچوقت یه هدفشو از دست نمیده

Photoshoots, I’m a star now

عکس (ازم میگیرن)، الان من یه ستاره ام

I’m talkin’ Time, Rolling Stone, and Bazaar now

من با تایم، رولینگ استون و بازار مصاحبه میکنم

Sellin’ dreams to these girls with their guard down

دارم به این دخترای بی دفاع، رویا میفروشم

Seven years, I’ve been swimmin’ with the sharks now

هفت سال شد، من با کوسه ها شنا کردم

Why? ‘Cause I’m heartless

چرا؟ چون من قلب ندارم

And I’m back to my ways ’cause I’m heartless

و برگشتم به راه خودم چون قلب ندارم

All this money and this pain got me heartless

همه ی این پول و عذاب، منو بدون قلب کرد

Low life for life ’cause I’m heartless

برای همیشه طرد شده ام چون قلب ندارم

Said I’m heartless

گفتم من قلب ندارم

Tryna be a better man, but I’m heartless

سعی میکنم مرد بهتری باشم، ولی قلب ندارم

Never be a weddin’ plan for the heartless

برای یه شخصی که قلب نداره، برنامه ریزی ای برای عروسی در کار نیس

Low life for life ’cause I’m heartless

برای همیشه طرد شده ام چون قلب ندارم

I lost my heart and my mind

من قلبمو و عقلمو از دست دادم

I try to always do right

همیشه سعی میکنم کار درستو انجام بدم

I thought I lost you this time

فکر کردم این دفعه تو رو از دست دادم

You just came back in my life

یهو تو برگشتی تو زندگیم

You never gave up on me

تو هیچوقت ازم نا امید نشدی

I’ll never know what you see

هرگز چیزی که تو می بینی رو نمیفهمم

I don’t do well when alone

وقتی تنهام، کار درستو انجام نمیدم

You hear it clear in my tone

از صدام میتونی قشنگ تشخیص بدی

‘Cause I’m heart-less

چون من قلب ندارم

And I’m back to my ways ’cause I’m heart-less

و برگشتم به راه خودم چون قلب ندارم

All this money and this pain got me heart-less

همه ی این پول و عذاب، منو بدون قلب کرد

Low life for life ’cause I’m heart-less

برای همیشه طرد شده ام چون قلب ندارم

Said I’m heart-less

گفتم من قلب ندارم

Tryna be a better man, but I’m heart-less

سعی میکنم مرد بهتری باشم، ولی قلب ندارم

Never be a weddin’ plan for the heart-less

برای یه شخصی که قلب نداره، برنامه ریزی ای برای عروسی در کار نیس

Low life for life ’cause I’m heart-less

برای همیشه طرد شده ام چون قلب ندارم

 

0

امتیاز کاربران : 4.58 ( 2 امتیازات)

درباره ی saba

من یک دانش آموخته زبان انگلیسی هستم. بعد از سالها تدریس زبان در مقاطع مختلف تصمیم گرفتم شروع به آموزش زبان بوسیله اینترنت کنم. در این راه گروهی از همکارانم مرا همراهی می کنند. امیدواریم در افزایش آگاهی و دانش انگلیسی شما مفید واقع شویم. با وب سایت زبان نکته همراه باشید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *