بخوانید کاربلدها
خانه / موزیک / Adele / ترجمه و دانلود آهنگ HELLO از ADELE
Hello - adele
Hello - adele

ترجمه و دانلود آهنگ HELLO از ADELE

HELLO

Hello, it’s me

الو، این من هستم

I was wondering if after all these years

واسم سواله که بعد اینهمه سال

You’d like to meet, to go over everything

آیا دوست داری همدیگه رو ملاقات کنیم و گذشته رو مرور کنیم؟

They say that time’s supposed to heal ya,

میگن (گذشت) زمان همه چیز رو درست میکنه

but I ain’t done much healing.

ولی واسه من که چیزی درست نشده (یعنی هنوزم حالم خرابه از اونچه بین ما گذشته)

Hello, can you hear me?

الو، صدامو داری؟

I’m in California dreaming about who we used to be

الان کالیفرنیام و دارم به اون که در گذشته بودیم فکر می کنم

When we were younger and free

وقتی جوونتر و آزاد بودیم

I’ve forgotten how it felt before the world fell at our feet.

فراموش کردم قبل اینکه دنیا رو فتح کنیم، چه روزگاری داشتیم

(بنظرم داره اشاره میکنه قبل اینکه در کالیفرنیا مشهور و ستاره بشه و دنیا براش دست بزنن و تشویقش کنن چه زندگی داشتن… عبارت have the world at your feet یعنی مردم بهت احتران بذارن و براشون مهم باشی.)

 

There is such a difference between us, and a million miles.

فرق زیادی بین ماست، و یه دنیا فاصله

Hello from the other side

سلام(منظورش اینه داره از پشت تلفن یعنی از اونور خط باهاش صحبت میکنه)

I must’ve called a thousand times to tell you

باید هزاران بار بهت زنگ میزدم که بهت بگم

I’m sorry for everything that I’ve done,

متأسفم بخاطر کارهایی که کردم

but when I call, you never seem to be home

اما وقتی که زنگ میزنم به نظر میاد تو خونه نیستی

Hello from the outside

سلام، از بیرون دارم صحبت میکنم (انگار از تلفن عمومی زنگ میزنه)

At least I can say that I’ve tried to tell you

حداقل میتونم بگم سعیم رو کردم که بگم بهت

I’m sorry for breaking your heart,

از اینکه قلبت رو شکستم متأسفم

But it dosn’t matter,

اما مهم نیست

It clearly doesn’t tear you apart anymore.

مشخصه که دیگه تورو بهم نمیریزه (دیگه برات مهم نیست)

Hello, how are you?

سلام، حالت چطوره؟

It’s so typical of me to talk about myself

این مدل منه که همش درباره خودم صحبت می کنم (میخواد بگه ببخشید که همش از خودم میگم)

I’m sorry, I hope that you’re well

خیلی متأسفم، امیدوارم حالت خوب باشه

Did you ever make it out of that town Where nothing ever happened?!

آیا تا حالا تونستی از اون شهر که هیچوقت توش هیچ اتفاقی نمی افتاد، بیای بیرون؟

It’s no secret

از هیچکدوم ما پنهون نیست (مشخصه)

That the both of us are running out of time.

که هیچکدوم فرصتی برای از دست دادن نداریم(وقتمون تمومه)

Hello from the other side

سلام(منظورش اینه داره از پشت تلفن یعنی از اونور خط باهاش صحبت میکنه)

I must’ve called a thousand times to tell you

باید هزاران بار بهت زنگ میزدم که بهت بگم

I’m sorry for everything that I’ve done,

متأسفم بخاطر کارهایی که کردم

but when I call, you never seem to be home

اما وقتی که زنگ میزنم به نظر میاد تو خونه نیستی

Hello from the outside

سلام، از بیرون دارم صحبت میکنم (انگار از تلفن عمومی زنگ میزنه)

At least I can say that I’ve tried to tell you

حداقل میتونم بگم سعیم رو کردم که بگم بهت

I’m sorry for breaking your heart,

از اینکه قلبت رو شکستم متأسفم

But it dosn’t matter,

اما مهم نیست

It clearly doesn’t tear you apart anymore.

مشخصه که دیگه تورو بهم نمیریزه (دیگه برات مهم نیست)

Ooooohh, anymore

Ooooohh, anymore

Ooooohh, anymore

Anymore

آه دیگه (برات مهم نیست)

Hello from the other side

سلام(منظورش اینه داره از پشت تلفن یعنی از اونور خط باهاش صحبت میکنه)

I must’ve called a thousand times to tell you

باید هزاران بار بهت زنگ میزدم که بهت بگم

I’m sorry for everything that I’ve done,

متأسفم بخاطر کارهایی که کردم

but when I call, you never seem to be home

اما وقتی که زنگ میزنم به نظر میاد تو خونه نیستی

Hello from the outside

سلام، از بیرون دارم صحبت میکنم (انگار از تلفن عمومی زنگ میزنه)

At least I can say that I’ve tried to tell you

حداقل میتونم بگم سعیم رو کردم که بگم بهت

I’m sorry for breaking your heart,

از اینکه قلبت رو شکستم متأسفم

But it dosn’t matter,

اما مهم نیست

It clearly doesn’t tear you apart anymore.

مشخصه که دیگه تورو بهم نمیریزه (دیگه برات مهم نیست)

درباره ی saba

من یک دانش آموخته زبان انگلیسی هستم. بعد از سالها تدریس زبان در مقاطع مختلف تصمیم گرفتم شروع به آموزش زبان بوسیله اینترنت کنم. در این راه گروهی از همکارانم مرا همراهی می کنند. امیدواریم در افزایش آگاهی و دانش انگلیسی شما مفید واقع شویم. با وب سایت زبان نکته همراه باشید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *