بخوانید کاربلدها
خانه / موزیک / lana del rey / ترجمه آهنگ و دانلود آهنگ honeymoon از lana del rey
Lana Del Rey - Honeymoon .englishtipsforyou.com
Lana Del Rey - Honeymoon .englishtipsforyou.com

ترجمه آهنگ و دانلود آهنگ honeymoon از lana del rey

 

 Honeymoon 

We both know that it’s not fashionable to love me

ما جفتمون میدونیم که دوست داشتن من، چیز رایجی نیست

But you don’t go ’cause, truly, there’s nobody for you but me

ولی تو منو ترک نمیکنی، چون واقعا برای تو کسی بجز من نیست

We could cruise to the blues

ما میتونستیم در حالی که به آهنگ های سبک بلوز گوش میدیم، برونیم

Wilshire Boulevard, if we choose

در بلوار ویلشیر اگه خودمون انتخاب کنیم

(بلواری که از قلب لس آنجلس میگذره)

Or whatever you wanna do

یا هر چیزی که تو دوس داری بکنی

We make the rules

ما قوانینو تعیین میکنیم

Our honeymoon

ماه عسل ما

Our honeymoon

ماه عسل ما

Our honeymoon

ماه عسل ما

Say you want me too

بگو که تو هم منو میخوای

Say you want me too

بگو که تو هم منو میخوای

Dark blue

آبی تیره

Dark blue

آبی تیره

(چون داره راجع به خشونت صحبت میکنه، احتمالا به رنگ کبودی اشاره میکنه)

We both know the history of violence that surrounds you

ما جفتمون از تاریخچه ی خشونتی که تو رو احاطه کرده، خبر داریم

But I’m not scared, there’s nothing to lose now that I’ve found you

ولی من نمیترسم، (چون) چیزی برای از دست دادن نیست، حالا که تو رو پیدا کردم

And we could cruise to the news

و ما میتونستیم در حالی که به اخبار گوش میدیم، برونیم

Pico Boulevard in your used little bullet car

در بلوار پیکو، در ماشین گلوله ای کوچیک و کهنه ی تو

if we choose

اگه خودمون انتخاب کنیم

Mr. “Born to Lose”

آقای “زاده شده برای باختن”

Our honeymoon

ماه عسل ما

Our honeymoon

ماه عسل ما

Our honeymoon

ماه عسل ما

Say you want me too

بگو که تو هم منو میخوای

Say you want me too

بگو که تو هم منو میخوای

Dark blue

آبی تیره

Dark blue

آبی تیره

There are violets in your eyes

بنفشی هایی در چشمای تو هستن

There are guns that blaze around you

تفنگ هایی هستن که دور و برت دارن میدرخشن

There are roses in between my thighs

لای پاهای من رز هایی هستن

Fire that surrounds you

و آتشی که تو رو احاطه کرده

It’s no wonder every man in town

جای تعجبی نیست که هر مردی تو شهر

Had neither fought nor found you

نه باهات دعواش شد نه تو رو پیدا کرد

Everything you do is elusive

هر کاری که تو میکنی، مخفیانه است

To even your honey dew

حتی برای “هانی دو” ی تو

(هانی دو در واقع یعنی شبنمی از جنس عسل ولی اسمیه که لانا به خودش داده)

Our honeymoon

ماه عسل ما

Our honeymoon

ماه عسل ما

Our honeymoon

ماه عسل ما

Doo, doo, doo, doo, doo, da, da, da, da, da

دو دو دو دو دو دو دو دو دو دو دو دو دو دو دو دو دو دو

Doo, doo, doo, doo, doo, da, da, da, da, da

دو دو دو دو دو دو دو دو دو

Doo, doo, doo, doo, doo, da, da, da, da, da, da, da

دو دو دو دو دو دو دو دو دو

Dreaming away your life

در خیال زندگی تو ام

Dreaming away your life

در خیال زندگی تو ام

Dreaming away your life

در خیال زندگی تو ام

Hmm, mmm

همممم، هممممم

Dreaming away your life

در خیال زندگی تو ام

Dreaming away your life

در خیال زندگی تو ام

Dreaming away your life

در خیال زندگی تو ام

Hmm, mmm

همممم، هممممم

 

0

امتیاز کاربران : 4.55 ( 1 امتیازات)

درباره ی saba

من یک دانش آموخته زبان انگلیسی هستم. بعد از سالها تدریس زبان در مقاطع مختلف تصمیم گرفتم شروع به آموزش زبان بوسیله اینترنت کنم. در این راه گروهی از همکارانم مرا همراهی می کنند. امیدواریم در افزایش آگاهی و دانش انگلیسی شما مفید واقع شویم. با وب سایت زبان نکته همراه باشید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *