صفحه اصلی / موزیک / Alec Benjamin / ترجمه آهنگ و دانلود آهنگ let me down slowly از Alec Benjamin
Let Me Down Slowly - ALEC BENJAMIN (Copy)

ترجمه آهنگ و دانلود آهنگ let me down slowly از Alec Benjamin

let me down slowly

This night is cold in the kingdom

امشب قلمروی من در سرما فرو رفته

I can feel you fade away

میتونم احساس کنم که داری ناپدید میشی

From the kitchen to the bathroom sink and

از آشپزخونه تا سینک حموم

Your steps keep me awake

قدم هات منو بیدار نگه میدارن

Don’t cut me down, throw me out, leave me

here to waste

منو از خودت محروم نکن،منو از خودت دور نکن

منو اینجا رهام کن تا تلف بشم

I once was a man with dignity and grace

من یه زمانی آدم شریف و خوبی بودم

Now I’m slipping through the cracks of your cold

embrace

اکنون در آغوش سرد تو پناه میگیرم

So please, please

پس لطفا،لطفا

?Could you find a way to let me down slowly

میتونی راهی پیدا کنی تا آهسته ناامیدم کنی؟

A little sympathy, I hope you can show me

امیدوارم کمی دلسوزی از خودت نشون بدی

If you wanna go then I’ll be so lonely

اگه بخوای بری من خیلی تنها میشم

If you’re leaving baby let me down slowly

اگه تنهام بزاری عزیزم کم کم ناامیدم میکنی

Let me down, down

ناامید شدم ،ناامیدم از حمایتت

Let me down, let me down

از حمایتت ناامید شدم

Down, let me down, down

ناامید شدم ،ناامیدم از حمایتت

Let me down

از حمایتت ناامید شدم

If you wanna go then I’ll be so lonely

اگه بخوای بری من خیلی تنها میشم

If you’re leaving baby let me down slowly

اگه تنهام بزاری عزیزم کم کم ناامیدم میکنی

Cold skin, drag my feet on the tile

پوستم سرد میشد

پاهام به آرامی کشیده میشد روی کاشی

As I’m walking down the corridor

وقتی که در راهرو قدم برمیداشتم

And I know we haven’t talked in a while

و میدونم که مدتیه باهم صحبتی نکردیم

So I’m looking for an open door

بدنبال فرصتی هستم تا بتونیم از این وضع رها بشیم

Don’t cut me down, throw me out, leave me

here to waste

منو از خودت محروم نکن،منو از خودت دور نکن

منو اینجا رهام کن تا تلف بشم

I once was a man with dignity and grace

من یه زمانی آدم شریف و خوبی بودم

Now I’m slipping through the cracks of your cold

embrace

اکنون در آغوش سرد تو پناه میگیرم

So please, please

پس لطفا،لطفا

?Could you find a way to let me down slowly

میتونی راهی پیدا کنی تا آهسته ناامیدم کنی؟

A little sympathy, I hope you can show me

امیدوارم کمی دلسوزی از خودت نشون بدی

If you wanna go then I’ll be so lonely

اگه بخوای بری من خیلی تنها میشم

If you’re leaving baby let me down slowly

اگه تنهام بزاری عزیزم کم کم ناامیدم میکنی

Let me down, down

ناامید شدم ،ناامیدم از حمایتت

Down, let me down, down

از حمایتت ناامید شدم

If you wanna go then I’ll be so lonely

اگه بخوای بری من خیلی تنها میشم

If you’re leaving baby let me down slowly

اگه تنهام بزاری عزیزم کم کم ناامیدم میکنی

(And I can’t stop myself from falling down(4

و من نمیتونم خودمو از ناامیدی رها کنم(۴)

?Could you find a way to let me down slowly

میتونی راهی پیدا کنی تا آهسته ناامیدم کنی؟

A little sympathy, I hope you can show me

امیدوارم کمی دلسوزی از خودت نشون بدی

If you wanna go then I’ll be so lonely

اگه بخوای بری من خیلی تنها میشم

If you’re leaving baby let me down slowly

اگه تنهام بزاری عزیزم ناامیدم میکنی

Let me down, down

ناامید شدم ،ناامیدم از حمایتت

Let me down, let me down

ناامید شدم،ناامید شدم

Let me down

از حمایتت ناامید شدم

If you wanna go then I’ll be so lonely

اگه بخوای بری من خیلی تنها میشم

If you’re leaving baby let me down slowly

اگه تنهام بزاری عزیزم کم کم ناامیدم میکنی

If you wanna go then I’ll be so lonely

اگه بخوای بری من خیلی تنها میشم

If you’re leaving baby let me down slowly

اگه تنهام بزاری عزیزم کم کم ناامیدم میکنی

 

 

 

۰

امتیاز کاربران : ۳٫۵ ( ۳ امتیازات)

درباره‌ saba

من یک دانش آموخته زبان انگلیسی هستم. بعد از سالها تدریس زبان در مقاطع مختلف تصمیم گرفتم شروع به آموزش زبان بوسیله اینترنت کنم. در این راه گروهی از همکارانم مرا همراهی می کنند. امیدواریم در افزایش آگاهی و دانش انگلیسی شما مفید واقع شویم. با وب سایت زبان نکته همراه باشید.

پاسخی بگذارید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.