بخوانید کاربلدها
خانه / موزیک / Selena Gomez / ترجمه آهنگ و دانلود آهنگ loose you to love me از selena gomez
selena-gomez-lose-you-to-love-me.englishtipsforyou.com (Copy)
selena-gomez-lose-you-to-love-me.englishtipsforyou.com (Copy)

ترجمه آهنگ و دانلود آهنگ loose you to love me از selena gomez

loose you to love me

 

You promised the world and I fell for it

تو قول همه چیو به من دادی و من گولشو خوردم

I put you first and you adored it

من تو رو در اولویت قرار دادم و تو اینو دوس داشتی

Set fires to my forest

جنگلمو به آتیش کشیدم

And you let it burn

و تو گذاشتی بسوزه

Sang off-key in my chorus

توی آهنگ من، خارج از ریتم خوندی

‘Cause it wasn’t yours

چون مال تو نبود

I saw the signs and I ignored it

من نشونه ها رو دیدم و نادیده گرفتم

Rose-colored glasses all distorted

عینک های به رنگِ رُز، همشون خراب شدن

(Rose-colored glasses به چشم زدن کنایه از ایده آل گراییه و یعنی دیدن مسایل، به شکلی متفاوت تر و بهتر از شکل واقعیشون)

Set fire to my purpose

هدفمو به آتیش کشیدم

And I let it burn

و اجازه دادم بسوزه (جلوشو نگرفتم)

You got off on the hurtin’

تو رو آسیب رسوندن اصرار کردی

When it wasn’t yours, yeah

وقتی که مال تو نبود

We’d always go into it blindly

ما همیشه کورکورانه میرفتیم سراغش (سراغ این رابطه)

I needed to lose you to find me

لازم بود که من تو رو از دست بدم تا خودمو پیدا کنم

This dance, it was killing me softly

این رقص، داشت منو آروم آروم میکشت

I needed to hate you to love_me, yeah

لازم بود که از تو متنفر باشم تا (بتونم) عاشق خودم باشم (و دیگه اذیت نشم)

To love, love, yeah

تا عاشق خودم باشم، عاشق خودم باشم، آره

To love, love, yeah

تا عاشق خودم باشم، عاشق خودم باشم، آره

To love, yeah

تا عاشق خودم باشم، آره

I needed to lose you to love_me, yeah

لازم که من تو رو از دست بدم تا عاشق خودم باشم، آره

To love, love, yeah

تا عاشق خودم باشم، عاشق خودم باشم، آره

To love, love, yeah

تا عاشق خودم باشم، عاشق خودم باشم، آره

To love, yeah

تا عاشق خودم باشم، آره

I needed to lose you to love_me, yeah

لازم که من تو رو از دست بدم تا عاشق خودم باشم، آره

I gave my all and they all know it

من از تمام وجود مایه گذاشتم و همه هم میدونن

Then you tore me down and now it’s showing

وقتی که تو منو داغون کردی و الان (اثراتش) معلوم شده

In two months, you replaced us

در عرض دو ماه، مارو با هم عوض کردی

Like it was easy

انگار آسون بود

Made me think I deserved it

باعث شدی فکر کنم (این ناراحتی و اندوه) حقمه

In the thick of healing, yeah

در اوج اون زمانی که (تازه کم کم) داشتم خوب میشدم، آره

We’d always go into it blindly

ما همیشه کورکورانه میرفتیم سراغش (سراغ این رابطه)

I needed to lose you to find me

لازم بود که من تو رو از دست بدم تا خودمو پیدا کنم

This dance, it was killing me softly

این رقص، داشت منو آروم آروم میکشت

I needed to hate you to love_me, yeah

لازم بود که از تو متنفر باشم تا (بتونم) عاشق خودم باشم (و دیگه اذیت نشم)

To love, love, yeah

تا عاشق خودم باشم، عاشق خودم باشم، آره

To love, love, yeah

تا عاشق خودم باشم، عاشق خودم باشم، آره

To love, yeah

تا عاشق خودم باشم، آره

I needed to lose you to love_me, yeah

لازم که من تو رو از دست بدم تا عاشق خودم باشم، آره

To love, love, yeah

تا عاشق خودم باشم، عاشق خودم باشم، آره

To love, love, yeah

تا عاشق خودم باشم، عاشق خودم باشم، آره

To love, yeah

تا عاشق خودم باشم، آره

I needed to lose you to love me, yeah

لازم که من تو رو از دست بدم تا عاشق خودم باشم، آره

You promised the world and I fell for it

تو قول همه چیو به من دادی و من گولشو خوردم

I put you first and you adored it

من تو رو در اولویت قرار دادم و تو اینو دوس داشتی

Set fires to my forest

جنگلمو به آتیش کشیدم

And you let it burn

و تو گذاشتی بسوزه

Sang off-key in my chorus

توی آهنگ من، خارج از ریتم خوندی

To love, love, yeah

تا عاشق خودم باشم، عاشق خودم باشم، آره

To love, love, yeah

تا عاشق خودم باشم، عاشق خودم باشم، آره

To love, yeah

تا عاشق خودم باشم، آره

I needed to lose you to love me, yeah

لازم که من تو رو از دست بدم تا عاشق خودم باشم، آره

To love, love, yeah

تا عاشق خودم باشم، عاشق خودم باشم، آره

To love, love, yeah

تا عاشق خودم باشم، عاشق خودم باشم، آره

To love, yeah

تا عاشق خودم باشم، آره

I needed to lose you to love me, yeah

لازم که من تو رو از دست بدم تا عاشق خودم باشم، آره

To love, love, yeah

تا عاشق خودم باشم، عاشق خودم باشم، آره

To love, love, yeah

تا عاشق خودم باشم، عاشق خودم باشم، آره

To love, yeah

تا عاشق خودم باشم، آره

And now the chapter is closed and done

و حالا اون فصل (از زندگیم) بسته شد و تموه

To love, love, yeah

تا عاشق خودم باشم، عاشق خودم باشم، آره

To love, love, yeah

تا عاشق خودم باشم، عاشق خودم باشم، آره

To love, yeah

تا عاشق خودم باشم، آره

And now it’s goodbye, it’s goodbye for us

و حالا (زمان) خداحافظی ماست، زمان خداحافظی ماست

 

۰

امتیاز کاربران : ۵ ( ۱ امتیازات)

درباره ی saba

من یک دانش آموخته زبان انگلیسی هستم. بعد از سالها تدریس زبان در مقاطع مختلف تصمیم گرفتم شروع به آموزش زبان بوسیله اینترنت کنم. در این راه گروهی از همکارانم مرا همراهی می کنند. امیدواریم در افزایش آگاهی و دانش انگلیسی شما مفید واقع شویم. با وب سایت زبان نکته همراه باشید.

۲ دیدگاه

  1. آهنگی بسیار زیبا و دلنشین… متشکر از ترجمه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.