Say It to My Face
?Tell me, what’s the situation
بهم بگو این چه وضعشه؟
I’ve been rackin’ on my brain
دارم با ذهنم کلنجار میرم
Just want some answers if I ask you
فقط چندتا جواب واسه سوالاتم میخوام
But I know you’ll never say it to my_face
اما میدونم که جنمشو نداری تو روم جواب بدی
Say it to my_face
رو در روم جوابشو بگی
‘Cause I’ve been up in the night
چون من کل شب بیدار موندم
Just tryna be honest
فقط میخوام روراست باشیم
But you’re cuttin’ the corners though
اما تو یه جاهایی رو میبری
Holding on close to your pride
و به نفع خودت حرف میزنی
You got a good reputation
تو شهرت خوبی داری
But it’s no revelation
اما این فاش کردن نیست
When you’ve been runnin’ all over town
وقتی تو کل شهر میچرخی
Making a fool of me now
و منو مورد تمسخر قرار میدی
Tell me, tell me, tell me
بهم بگو، بهم بگو، بهم بگو
?Baby, what’s the situation
مشتی این چه وضعشه؟
I’ve been rackin’ on my brain
دارم با ذهنم کلنجار میرم
Just want some answers if I ask you
فقط چندتا جواب واسه سوالاتم میخوام
But I know you’ll never say it to my_face
اما میدونم که جنمشو نداری تو روم جواب بدی
Say it to my_face
رو در روم جوابشو بگی
Tell me, tell me, tell me
بهم بگو، بهم بگو، بهم بگو
?Tell me, what’s your allegation
بهم بگو چه ادعایی داری؟
You’re accusing me of something
تو منو به چیزی متهم میکنی
I don’t wanna be mistaken
نمیخوام گناهکار باشم
?If I ask you, will you say it to my_face
اگه ازت بپرسم جنمشو داری تو روم جواب بدی؟
Say it to my_face
رو در روم جواب بدی
Tell me, tell me, tell me
بهم بگو، بهم بگو، بهم بگو
‘Cause you’ve been bluffin’ behind
چون تو میری و پشت من قمپز در میکنی
Those shades that I bought you
اون سایه هایی که برات خریدم
Doing it just like I taught you, oh
درست جوری که بهت یادم داره عمل میکنه
Can’t look me straight in the eye
نمیتونی درست تو چشمام نگاه کنی
Too intimidated
خیلی میترسی
But it’s no revelation
اما این فاش کردن نیست
When you’ve been runnin’ all over town
وقتی تو کل شهر میچرخی
Making a fool of me now
و منو مورد تمسخر قرار میدی
Tell me, tell me, tell me
بهم بگو، بهم بگو، بهم بگو
How you got me so frustrated
چطور میتونی منو بینتیجه بذاری
When you ask me to be patient
وقتی ازم میخوای صبور باشم
Not convicting you with nothing
من تو رو محکوم نمیکنم
I’m just asking you to say it to my face
من فقط ازت میپرسم حرفایی که زدی رو تو روم بزنی
Say it to my face
رو در روم بگی
Tell me, tell me, tell me
بهم بگو، بهم بگو، بهم بگو
?Tell me, what’s your allegation
بهم بگو چه ادعایی داری؟
You’re accusing me of something
تو منو به چیزی متهم میکنی
I don’t wanna be mistaken
نمیخوام گناهکار باشم
?If I ask you, will you say it to my face
اگه ازت بپرسم جنمشو داری تو روم جواب بدی؟
Say it to my face
رو در روم جواب بدی
Tell me, tell me, tell me
بهم بگو، بهم بگو، بهم بگو
?Tell me, what’s the situation
بهم بگو این چه وضعشه؟
Make me come to your location
منو وادار میکنی بیار به لوکیشنت
I’m not good with confrontation
من از کل کل کردن خوشم نمیاد
?If I ask you, will you say it to my face
اگه ازت بپرسم جنمشو داری تو روم جواب بدی؟
Say it to my face
رو در روم جواب بدی
Tell me, tell me, tell me
بهم بگو، بهم بگو، بهم بگو
?Tell me, what’s the situation
بهم بگو این چه وضعشه؟
I’ve been rackin’ on my brain
دارم با ذهنم کلنجار میرم
Just want some answers if I ask you
فقط چندتا جواب واسه سوالاتم میخوام
But I know you’ll never say it to my_face
اما میدونم که جنمشو نداری تو روم جواب بدی
Say it to my face
رو در روم جوابشو بگی
Tell me, tell me, tell me
بهم بگو، بهم بگو، بهم بگو