Wolves
In your eyes, there’s a heavy blue
توی چشمات یه رنگ آبی تیره ست
One to love and one to lose
یکی از چشمات برای عاشق شدنه و یکی برای از دست دادن
Sweet divide, a heavy truth
یه جدایی شیرین ، یک حقیقت تلخ
Water or wine, don’t make me choose
آب یا شراب (خوبی یا بدی)، مجبورم نکن انتخاب کنم
(I wanna feel the way that we did that summer night (night
میخوام احساسی که تو اون شب تابستون تجربه کردیم رو دوباره احساس کنم
Drunk on a feeling, alone with the stars in the sky
مست از یه احساس ،تنها با ستاره های آسمان (بودیم)
I’ve been running through the jungle
توی جنگل دویدم
I’ve been running with the Wolves
با گرگ ها دویدم
To get to you, to get to you
تا به تو برسم ، تا به تو برسم
(تا بدستت بیارم)
I’ve been down the darkest alleys
توی تاریک ترین کوچه ها هم رفتم
Saw the dark side of the moon
طرف تاریک ماه رو هم دیدم(نا ممکن ترین کارها رو هم کرده ام)
To get to you, to get to you
تا به تو برسم ، تا به تو برسم
I’ve looked for love in every stranger
در هر غریبه ای دنبال عشق گشتم
Took too much to ease the anger
خیلی طول کشید تا عصبانیتم رو کنترل کنم
All for you, yeah, all for you
همش به خاطر تو اره به خاطر تو
I’ve been running through the jungle
توی جنگل می دویدم
I’ve been crying with the wolves
با گرگ ها گریه می کردم
(To get to you, to get to you (oh to get to you
تا به تو برسم ، تا به تو برسم
Your fingertips trace my skin
نوک انگشتات پوستمو تعقیب میکنن
To places I have never been
به جایی که تا به حال اونجا نبودم
Blindly I am following
کورکورانه دارم دنبال میکنم
Break down these walls and come on in
این دیوار هارو فرو بریز و بیا داخل
I wanna feel the way that we did that summer night
میخوام احساسی که اون شب تابستون تجربه کردیم رو دوباره احساس کنم
Drunk on a feeling, alone with the stars in the sky
مست از یه احساس ، تنها با ستاره های آسمان (بودیم)
I’ve been running through the jungle
توی جنگل دویدم
I’ve been running with the wolves
با گرگ ها دویدم
To get to you, to get to you
تا به تو برسم ، تا به تو برسم
I’ve been down the darkest alleys
توی تاریک ترین کوچه ها هم رفتم
Saw the dark side of the moon
طرف تاریک ماه رو هم دیدم(نا ممکن ترین کارهارو کردم)
To get to you, to get to you
تا به تو برسم ، تا به تو برسم
I’ve looked for love in every stranger
در هر غریبه ای دنبال عشق گشتم
Took too much to ease the anger
خیلی طول کشید تا عصبانیتم رو کنترل کنم
All for you, yeah, all for you
همش به خاطر تو ، اره همش به خاطر تو
I’ve been running through the jungle
توی جنگل دویدم
I’ve been crying with the wolves
با گرگ ها گریه کردم
(To get to you, to get to you (oh to get to you
تا به تو برسم ، تا به تو برسم
I’ve been running through the jungle
توی جنگل دویدم
I’ve been running with the wolves
با گرگ ها دویدم
To get to you, to get to you
تا به تو برسم ، تا به تو برسم
I’ve been down the darkest alleys
توی تاریک ترین کوچه هام رفتم
Saw the dark side of the moon
طرف تاریک ماه رو هم دیدم
To get to you, to get to you
تا به تو برسم ، تا به تو برسم
I’ve looked for love in every stranger
در هر غریبه ای دنبال عشق گشتم
Took too much to ease the anger
خیلی طول کشید تا عصبانیتم رو کنترل کنم
All for you, yeah, all for you
همش به خاطر تو ، همش به خاطر تو
I’ve been running through the jungle
توی جنگل دویدم
I’ve been crying with the wolves
با گرگ ها گریه کردم
(To get to you, to get to you (oh to get to you
تا به تو برسم ، تا به تو برسم